

Click here for English Recipe
http://tonykarenkitc
[Prep 準備: 20 minutes | Cook 烹調: 20 minutes | Make 份量: 4 people |
Calories 熱量: 1350 千卡1碟 (Estimated/ 估計) ]he
n.com/
簡介 Info
農歷新年就快到了, 我知大家都想煮一些新年菜式, 但都市人太忙了, 如果次次都要用1-2
個小時去煮, 大家一定卻步, 很頭痛吧
放心, 我出名懶, 要煮好意頭, 簡單, 快手又好味的新年菜, 沒有問題, 今日先為大家介紹
這個金玉滿堂, 一定適合大家的
材料 Ingredients 個小時去煮, 大家一定卻步, 很頭痛吧
放心, 我出名懶, 要煮好意頭, 簡單, 快手又好味的新年菜, 沒有問題, 今日先為大家介紹
這個金玉滿堂, 一定適合大家的
![]() |
1- 免治豬肉400克 (400g of minced pork)
2- 豆腐卜約15粒 (15 tofu puff)
3- 臘腸一條 (1 Chinese preserved sausage)
4- 粟米粒1/3杯 (1/3 cup corn kernel)
5- 瑤柱3粒, 浸軟 (3 dried scallop, soaked)
6- 金菇200克, 去蒂 (200g Enoki mushroom)
http://tonykarenkitchen.com/
汁料 Sauce
[份量只供參考 (just for reference only)]
1- 清雞湯300毫升 (300ml of chicken broth)
2- 粟粉1湯匙 (1 tbsp of corn starch)
3- 凍水2湯匙 (2 tbsp of cold water)
http://tonykarenkitchen.com/
做法 Steps
![]() 1- 豬肉用"通少中式醃肉法"醃15分鐘備用, 同時, 豆卜切半, 臘腸切粒, 瑤柱撕成絲備用, 易潔鑊中火落油1/2湯匙起鑊, 加入粟米粒和臘腸粒炒2分鐘, 加入豬肉撈勻 Marinade the pork with "Tony marinade method" for 15 minutes. Meanwhile, cut the tofu puff in half. Dice the sausage. Shred the scallop. Heat the pan with 1/2 tbsp of oil over medium heat. Stir-fry the corn and sausage for 2 minutes. Add in the pork and mix it well. |
![]() 2- 豆腐卜平均釀入豬肉料, 然後好好壓實, 易潔鑊大火落油1湯匙起鑊, 將豬肉豆卜(豬肉的一面向底)煎成金黃 Stuff the pork mixture into the each tofu puff evenly. Press it well. Heat hte pan with 1 tbsp of oil over high heat. Pan fry the pork mixture until brown. |
|
![]() 3- 加入雞湯煮滾, 轉中火, 蓋頂炆5分鐘, 粟粉和凍水攪勻備用 Add in the chicken broth and bring it to boil. Turn the heat to medium. Cover and simmer for 5 minutes. Mix the corn starch and water until smooth and put it aside. |
![]() 4- 豬肉豆卜先上碟, 將瑤柱絲和金菇加入汁料煮2分鐘, 逐少加入粟粉水至杰身, 淋上豆卜上即成 Dish up the tofu puff and keep the sauce in the pan. Add in the shredded scallop and mushroom and cook for 2 minutes. Stir and add in the corn starch mixture until the sauce is thicken. Pour it over the tofu puff. Serve it in hot. |
貼士 Tips
1- 豬肉釀入豆腐卜時要盡量壓實, 否則煎時很容易散開的
2- 瑤柱可以早上出門前浸定, 晚上回家就可以用, 甚至可以一早準備好, 放入雪櫃備用
3- 粟粉水要一面加一面攪勻, 汁一杰就停手, 不一定要全部加入的
1- Press the pork firmly into the tofu puff or it will fall apart while cooking.
2- Soak the dried scallop in the morning and it will be ready at the evening. You can also prepare it early and keep it in the fridge.
3- Stir and mix the corn starch mixture simultaneously. Stop adding the mixture if the sauce is thicken.
Copyright © 通之廚房. All rights reserved.
1- 豬肉釀入豆腐卜時要盡量壓實, 否則煎時很容易散開的
2- 瑤柱可以早上出門前浸定, 晚上回家就可以用, 甚至可以一早準備好, 放入雪櫃備用
3- 粟粉水要一面加一面攪勻, 汁一杰就停手, 不一定要全部加入的
1- Press the pork firmly into the tofu puff or it will fall apart while cooking.
2- Soak the dried scallop in the morning and it will be ready at the evening. You can also prepare it early and keep it in the fridge.
3- Stir and mix the corn starch mixture simultaneously. Stop adding the mixture if the sauce is thicken.
Copyright © 通之廚房. All rights reserved.
![]() |
通少第二本食譜"倆口子風味煮" 現已發售, 大家可以在港澳三聯書店, 商務印書館及中華書局買到, 售價$48, 食譜中英對照, 以最詳細, 但最簡單的烹調方法, 和大家分享多國美食食譜, 而通少秘密食譜更比上一本更多(超過10款), 更有很多烹飪心得分享, 不是精選也絕不刊登, 而今次還有抽獎活動, 詳細情況可以按此看看(<-按下) 希望大家多多支持, 買本來看看 |














0 comments:
張貼意見